剧情介绍
◎片 长 53 Mins
◎导 演 Dennis K. Smith
◎主 演 Steven Carroll ... Napalm victim
Cory Corbett ... Canadian Lieutenant
Yuki Nagashima ... Chinese Soldier
Masato Taguchi ... Chinese Soldier
Joshua Dean Williams ... Napalm Man
◎简 介
《加平战役》纪录韩战最后一场战役「加平战役」(韩国城市名)之后的故事。这场战役,不仅美国强行干预,也让澳洲、中国首度投身战事。内容纪录曾经参与这场战役的澳、中、韩、台的老兵。
The story of the Forgotten Battle in the Forgotten War: how a small band of Australians, Canadians and New Zealanders in Korea gave up their Anzac Day barbecue to stop the Seoul-bound Chinese Army in its tracks.
On April 24, 1951, following a rout of the South Korean army, the Chinese People Volunteer Army pursued their enemy to the lines of Australian and Canadian troops still digging fall-back defences, 39 kilometres to the rear. Here, sometimes at the length of a bayonet, often in total darkness, individual was pitted against individual in a struggle between a superpower and a cluster of other nations from across the world. They fought for a valley, the ancient and traditional invasion route to Seoul. If it fell the southern capital and the war, was lost. The United Nations troops had the military advantage of the high ground and artillery support: the Chinese relied entirely on vastly superior numbers. As a result, young men from both sides found a battle which was very close and very personal. The Battle of Kapyong became the turning point of China's Fifth Offensive in that Korea spring...
◎导 演 Dennis K. Smith
◎主 演 Steven Carroll ... Napalm victim
Cory Corbett ... Canadian Lieutenant
Yuki Nagashima ... Chinese Soldier
Masato Taguchi ... Chinese Soldier
Joshua Dean Williams ... Napalm Man
◎简 介
《加平战役》纪录韩战最后一场战役「加平战役」(韩国城市名)之后的故事。这场战役,不仅美国强行干预,也让澳洲、中国首度投身战事。内容纪录曾经参与这场战役的澳、中、韩、台的老兵。
The story of the Forgotten Battle in the Forgotten War: how a small band of Australians, Canadians and New Zealanders in Korea gave up their Anzac Day barbecue to stop the Seoul-bound Chinese Army in its tracks.
On April 24, 1951, following a rout of the South Korean army, the Chinese People Volunteer Army pursued their enemy to the lines of Australian and Canadian troops still digging fall-back defences, 39 kilometres to the rear. Here, sometimes at the length of a bayonet, often in total darkness, individual was pitted against individual in a struggle between a superpower and a cluster of other nations from across the world. They fought for a valley, the ancient and traditional invasion route to Seoul. If it fell the southern capital and the war, was lost. The United Nations troops had the military advantage of the high ground and artillery support: the Chinese relied entirely on vastly superior numbers. As a result, young men from both sides found a battle which was very close and very personal. The Battle of Kapyong became the turning point of China's Fifth Offensive in that Korea spring...
我要评论
登录后参与评论
John Coey
英聯邦的強悍永垂不朽,老家欠英聯邦的恩情一輩子還不完
回复
举报
2020年12月27日
MD
澳加两营于两侧山头凭险据守, 新西兰炮阵居中火力支援, 美军坦克奔突机动, 英军步兵侧后拱卫, 美国飞机空投给养。 这样的条件澳军只坚持了一夜即顾自撤出。 悲哉、壮哉。。。 日夜连续穿插攻击、不惜生命血肉相搏的志愿军士兵!
回复
举报
2020年12月27日