碳水化合物的真相 The Truth About Carbs

碳水化合物的真相 The Truth About Carbs

年份:2018

地区:英国

上映:2018-06-06(英国)

评分:7.8 分

播放:24 次

更新:2020年08月16日

导演:Russell England

编剧:

主演:Xand van Tulleken

分类:纪录片

As a nation, we love eating carbs, and they are right at the heart of our diet. The problem is that with 63 per cent of UK adults now considered overweight or obese, many experts think that we are eating far too many wrong sorts of carbohydrate.
  Xand van Tulleken is a medical doctor and self-professed lover of carbs, to the point where he used to weigh 19 stone. He is keen to discover whether they really are a killer as claimed by many, responsible for record levels of obesity and type 2 diabetes. The film investigates cutting-edge research into the possible link between carb consumption and infertility in both women and men, and looks into whether genetic changes are taking place as we pass our eating habits on to our children.
  Xand and a team of volunteers play 'blood sugar bingo' as they attempt to guess how much sugar a selection of common foods each releases into the bloodstream. Xand discovers that looks can be deceiving - a baked potato is the equivalent of a staggering 19 sugar lumps, whereas a large bowl of strawberries is only four. There is also a simple test that anyone can do at home to determine how well they tolerate starchy carbs like rice, pasta and bread. Simply chew a small, unsalted cracker and time how long it takes to change taste in the mouth.
  The film then sets out to examine whether it is still possible to eat carbs, but in a way that is much healthier for us. There is a little-known type of carbohydrate called resistant starch; like fibre, it helps keep bowel cancer at bay. But a medical exam reveals that, like most people in the UK, Xand doesn't eat enough of this carb. So how should he go about eating more carbs like fibre and resistant starch?
  The programme turns the myth about bread on its head, discovering bakes that are good for us. There is even a way of making white bread healthier by sticking it in the freezer before toasting it - this process turns some of the sugary starch into resistant starch. Scientists have discovered that other starchy carbs like pasta, rice and potatoes can be changed in a very simple way to make them better for us, by cooking and cooling - they become less calorific and vital food for our gut bacteria.
  There is a surprise in store for Xand when he heads to the gym with his favourite carb-filled sports drink. He discovers that for exercise lasting less than an hour, there is a very neat trick that fools the brain into thinking that it is going to get carbs, which improves performance. All he has to do is swill the drink and spit it out.
  But perhaps most importantly, the programme teams up with a Merseyside GP to trial a healthy-eating plan. Originally devised to help diabetic and obese patients, this plan doesn't count calories but asks participants to be smart with their carbs - swapping 'sugary' carbs for more fibre. The results after just two weeks come as a surprise to Xand and the trial doctors.
登录后参与评论
你以为你谁啊

知识点总结:1.并非只有我们传统认知米色碳水化合物是碳水,糖是白碳水,而青菜是绿碳水。2.面包类米色碳水放到冰箱里冷藏之后再加热可以降低碳水被人体吸收的比例,原理是一部分碳水被肠道里的细菌吃掉了。3.运动时用运动饮料漱口可以提升运动效率,但是喝下去就可能白运动了?毕竟运动饮料也有几百卡。4.通过改变饮食结构可以有效控制二型糖尿病进程。BBC真的拍了很多这种小样本实验科普片,因为实验样本真的太少了,提出的理论真的不知道该不该信,不过有一点应该是没有异议的,现代人真的摄入了太多主食,并且吃出了一堆病,饮食结构确实是出了问题。

回复 举报
逸蓝

碳水化合物的真相 白色碳水是糖 米黄色碳水化物是淀粉类食物 绿色的碳水是纤维 草莓虽然甜 碳水化合物含量少 相当于四颗方糖 米饭相当于20碗方糖 面包冷藏后再烘烤 能量会降低 土豆 意大利面煮熟后冷却可以将精制淀粉转化成抗性淀粉 吃的时候重新加热 可进一步增加抗性淀粉的含量 用绿色食物代替土豆薯条 南瓜碳水是土豆的一半 比如蛋糕含有白色和米色碳水 大量精致碳水和淀粉 进食后 血糖上升 虽然苹果的热量和两块蛋糕一样 苹果中的纤维形成天然糖会被缓慢吸收 增加了饱腹感 也获得了糖且这些糖分不会被转化成脂肪 选择聪明的碳水和优质的脂肪 影响到下一代 不是他们以后吃什么而生我们现在吃什么 改变摄入碳水质量 提高生育能力 下一辈也能受益

回复 举报
novich

刷新碳水化合物的知识,白碳水,米碳水和绿碳水,吃对健康的关键性影响。

回复 举报

也许您会喜欢

  • 电影
  • 电视剧
  • 综艺
  • 动漫
  • 纪录片