日中两千年 汉字的交流

日中两千年 汉字的交流

年份:2010

地区:日本

上映:

评分:7.6 分

播放:56 次

更新:2018年10月14日

导演:NHK

编剧:

主演:

分类:纪录片

中日两国一衣带水,交往2000年,有过互相争斗,并非一帆风顺,现在也不能说没有这些。
  中国对日本传统文化影响深远。且说在日本全面学习西方的时候,借助汉字的造语能力,日本重新组合汉字,产生了新的词语,或者赋予词语新的词义,从而得以准确表达国外文明原意,并在国民中进行普及教育。
  甲午战争战败后,清国为了推行现代化进程,参考日本模式,派出大量的赴日留学生。这些留学生接触到这些新造汉语,接受了西方文明,并把它带回国内,对近现代的中国产生了不可估量的影响。
  现在中国中小生使用的教科书,常用的3000个单词里,其中有1000个左右是日语汉语。日本是唯一一个在语言方面,送给中国新的汉语来报恩的国家。
  刚开始知道汉字和汉文的日本人祖先,抱着快乐的心情,学习汉文,有了汉文的素养。
  如今,中日两国国民也像祖先一样,怀抱快乐的心情,深深地体验两国不同的文化
登录后参与评论
久米仙人

回复 举报
biny

以前一直以为日本语言中的汉字词语之意是中国汉字流传过去的,现在才发现当今的中国语言中一大部分的词语是我们引进的日本的词语。这种文字的影响在21世纪的这几年还在持续发生着、并将长期发生。不可否认,日本早已把中华文化发扬光大。

回复 举报
品客

有意思 http://t.cn/zOjfmQ7

回复 举报

也许您会喜欢

  • 电影
  • 电视剧
  • 综艺
  • 动漫
  • 纪录片